Category: Exhibition

  • The Work Report for Museum Ludwig

    2014 Photo-Text
    Lambda Print on aluminium Dibond in frame
    155.5 cm x 38 cm x 3.6 cm (Two in a set)


    In April 2014, I managed to get a part-time job. I was excited but nervous. It was to work as a performer in Museum Ludwig. I had to dress formal and look decent. So I bought a suit. On the opening day, the artist guided three of us, the ‘name announcers’, by himself. We had to stand at an exact position at the exhibition entrance. We had to ask every visitor for their names and then announce them really loudly into the exhibition space. The job was in shift-based. Each shift lasted for 4 hours. I worked 4 shifts a week.

    At the beginning, it was not easy, especially when I wore a watch. I thought 30 minutes passed, but when I look at my 40-year-old mechanical watch, the minute hand just turned by 30 degrees. In order to kill boredom, I counted how many spotlights are there on the ceiling; how large the space is by counting the number of tiles. I tried different strategies of taking breaks, every 5 minutes for 30 minutes or every 10 minutes per hour, to make things feel faster. I watched the daylight change on the wall. I imagine how the weather changed outside, and how the tourists took photos of Dom.

    Another colleague asked me another day, ‘How do you feel standing 4 hours straight?” ‘I don’t feel anything anymore. I just look at the white wall’, I smiled.

    Exhibited in
    Alle berichten darüber: Dokumentarische Fotografie
    CASE – Project room of Photography, Academy of Media Arts Cologne, 2014

    藝術館工作報告
    2014- 照片-文字
    鋁塑複合板上能達打印
    155.5 厘米 x 38 厘米 x 3.6 厘米 (一組兩件)

    20144, 我終找到一份兼職工作。當時我既興奮又緊張。這份工是在科隆一間著名藝術館內擔任一名表演員。衣着方面要求整齊及得體,所以我特地買了一套西裝。展覽開幕當日,藝術家親自指導我們這三位報名員。工作期間我必須站在展覽入口的同一位置。我詢問每位觀眾的姓名,隨即大聲向展覽方向宣讀出來。這份工是輪班制的。每班四小時,一星期四班。

    有一天,同事問我:「站着4小時不休息的感覺怎樣?」
    「我己經沒甚麼感覺了。我只是看着白牆。」我微笑說。

    展覽
    《alle berichten darüber》 – 紀錄攝影展,德國科隆媒體藝術學院CASE攝影項目空間 2014



    Below are the excerpts of the work from 22 June 2014

    ludwig-website-1 ludwig-website-2 ludwig-website-3ludwig-website-4

    Full Text

  • Writing to reach you

    Collaborative work with Wendy Ng
    By I’m almost there. 幾乎做了
    – An artist met a designer (or the other way round) for almost a year. Through their struggles and misunderstandings in communication, they felt the need to express their contradictory thoughts and awaited for the unexpected agreements.

    2011 Spray paint, wall paint, wood, digital Video

    Every day we write to each other, but what we know of us? I tell you ‘I’m thinking of you’ in all sort of ways, do you weigh the message same as I? The group I’m almost there. is taking this chance to bring awareness on the topic of mobile communication technology and its impact to us. Technology has the power to shape or construct our interpersonal relationships, yet the realisations on some of us are uncertain. How much effect do we actually pay to reach out for a person or to a society? It is believed that the quantity of communication offered by technology does not reflect its quality, while the perception and the necessity of communication technology is yet to define…

    I’m almost there
    . would try to provide alternative perspectives on the consumption of intangible commodity.

    Exhibited in
    Detour 2011: Useless》Former Married Police Quarter, Central, Hong Kong


    Exhibition overview


    Viewing Area – The best spot for the imaginary exhibition


    Imaginary projection screen with specification


    QR code for accessing an online image of projection screen


    Imaginary working table with specification and QR code to access an online image of it


    Guided description of the imaginary exhibition and user manual for accessing the online video works


    Video stills

  • 我們手中的香港藝術

    Media. U Magazine
    Date. 2013-05-24
    Page. 62 – 63 (Life + Weekend)
    Text. Ida
    Photo. 鑫


  • Interview Service Provider 陌生人訪問服務

    2013-  Video installation
    HDV/ Color/ Sound

    Complete statement and interview questions

    Silas Fong invites online stalker to suggest a target which he would approach and conduct video interview with. The stalkers set questions according to his knowledge to the stalkees. The stalkee was not told the identity of the stalker at any course. The stalkee then sits for an interview. During this interview the stalkee unavoidably created an image of the stalker and represented themselves with response to this imagination. The video was shown to the stalker after it is edited and commentary are done according to the discrepancy of the stalkee’s in fantasy and reality. In this work, audience is actually looking from the stalkers perspective while being aware of his/her mental activity according to the video.


    Dear Stranger,

    Are there people in your social networks that you don’t even know, that you have never seen, that you are not too familiar with. There maybe someone whom you are curious about, and have even watched for some time.

    Have you ever thought of knowing them further without disclosing yourself?
    If you have, we can help.
    This is an invitation to enjoy our service.
    We would help you to interview these strangers, and you would have the chance to comment on your strangers freely. We assure you that your identity would be kept confidential.

    If you are intrigued, please kindly contact us by email via isp@silasfong.com.

    Yours sincerely,
    Silas Fong
    Interview Service Provider

    Exhibited in
    《Sky ++
    Digital Community Art Exhibition, Goethe Institute, Hong Kong 2013

    陌生人訪問服務
    2013-
    錄像裝置
    高清
    /彩色/聲音

    完整介紹及訪問內容

    親愛的陌生人,

    在你的社交網絡中有沒有一些你根本不認識、你從未見過面或你不太熟悉的人?這些人當中可能有誰令你感到好奇或你在很久以前已看上他/她?

    有沒有想過更深入認識他/她而不需揭露自己的身份?如果你有,我們可以幫到你。我們誠邀閣下享用我們的服務。我們可以代閣下訪問這些陌生人,並為你提供機會讓你盡情評價你的陌生人。我們確保你的身份絕對保密。

    如閣下深感興趣,請發電郵至isp@silasfong.com聯絡我們。

    陌生人訪問服務
    方琛宇謹啟

    展覽
    《Sky++》數碼社區藝術展覽
    ,香港歌德學院畫廊 2013

     

     


    Video Excerpt


    Video stills

    —-
    Social network now allows us to get in and out of a stranger’s life without any difficulty. The greatest advantage of all is you can meet an enormous crowd of strangers in no time. It might be incorrect to stalk a stranger’s life without notice. However, a stranger has clearly granted such permission once their photos, information and thought are uploaded to the public domain. Don’t feel guilty about your curiosity. It should be shared and talked as hobbies for pleasure. After all, aren’t we all curious to know more about that familiar stranger?

    The Service
    Interview Service Provider (ISP) makes the world more open while being able to keep people disconnected. Enjoy the excitement and being safe at the same time.

    We now offer stalkers the opportunities to know more about a stranger further through social networks.

    We would help a stalker to interview a desired stranger (stalkee). ISP professional conduct guarantees that the stalker’s identity be kept confidential by both parties (ISP and the stalker).

    When a stalker agrees to participate, ISP would approach this stalkee to sit for a video interview.

    ISP would ask for the stalkee’s permission. When granted, ISP asks the stalker to provide 10 questions and 1 message for the stalkee. One single rule applies – any question or message that potentially suggests the stalkers’ identity would not be entertained.

    Both ISP and the stalker shall never disclose the identity of the stalker by any means.

    The video would be roughly edited and shown to the stalker. The stalker proceeds to comment on the stalkee and the video (commentary) as written text with ISP guidance.

    The commentary would be made according to stalkee’s behaviour, and the discrepancy between the stalker’s fantasy and reality. Therefore the stalker is required to comment on the video in general but not just the stalkee.

    After the final editing and adjustment by ISP, the interviews would be released in selected public occasions as a form of moving image. It would include the video interviews, the recorded speech of the stalkee and commentaries as subtitle by stalkers.

    We would not disclose the stalkee’s response to the stalker’s message to any party.

    It is ISP’s professional endeavor to satisfy any stalker’s curiosity and keep the stalkee’s curiosity ravenous.

    —-

    —-
    現今的社交網絡讓大家方便無阻地進出陌生人的生活。

    最大的貢獻莫過於為大眾提供了龐大的陌生人群,你可以隨時遇上任何人。事前未經通知就跟蹤一個陌生人的生活可能是不對的。但當一個陌生人將自己的相片、資料及想法上載到公共領域的一刻開始,已經明確授權任何人任意觀賞。

    所以大家別為自己的好奇心感到罪疚,反而可當作嗜好般一起分享閒談,享受當中樂趣。說到底,有誰對那熟識的陌生人不帶半點好奇心?

    服務範圍
    陌生人訪問服務(ISP)令世界變得更加開放而保持人與人之間的安全距離。享受刺激同時不失安全感。我們正為跟蹤者提供良機,令他們對陌生人的了解不再止於社交網絡上的認識。我們會為跟蹤者訪問他們滿懷好奇的陌生人。經相方同意及合作 (ISP與跟蹤者),ISP的專業操守保證跟蹤者的身份將永遠保密。當跟蹤者同意後,陌生人訪問服務將會邀請這個被跟蹤者接受錄像訪問。

    ISP會請求被跟蹤者允許訪問。得到允許後,跟蹤者須向ISP提供10條為被跟蹤者度身訂做的問題和1則口訊。

    其中設立一條重要的規則 – 任何有可能透露跟蹤者身份的問題或口訊都不會獲得接納。

    ISP 和跟蹤者雙方訂約永不以任何方式洩露跟蹤者的身份。

    訪問拍攝所得的片段經初步剪輯後會展示跟蹤者。跟蹤者就被跟蹤者的受訪片段以文字進行評論。

    評論的內容會按照被跟蹤者的行為、跟蹤者的幻想與現實的落差而寫成。所以跟蹤者不只評論被跟蹤者而

    是該評論訪問錄像的整體。

    經ISP的調節及最後剪輯,整個訪問系列會以流動影像的模式在公共場合展示。包括訪問被跟蹤者的影像和講話以及跟蹤者評論訪問的字幕。

    我們不會向任何人士公開被跟蹤者對跟蹤者口訊的回應。

    ISP 將竭力滿足跟蹤者的好奇心同時半吊着被跟蹤者的好奇心。

    —-

  • 連續劇

    策展人 翁子健

    廣州觀察社
    2012年10月20日至12月1日

    我小心地觀察那點綠色 - 怎麼形容呢?它總在變,就好比一位斯文淡定的魔鬼。你怎樣可能猜得透他的心?

    我無意說得沒頭沒腦,但總是有太多令人着迷的小把戲,害我錯過了很多心要的細節。

    那兩隻戰戰兢兢的海獅如何討好了我?哦,我沒有告訴你,那是周二午後,當我正喝着溫暖的啤酒。後來,我又在窗外發現兩隻打扮古怪的動物,在堆着厚雲天空下 - 我好像在哪裡見過他們。

    我不知道。我自己也被半吊着胃口。

    我只能碰運氣,等待繆思來滋養我的好奇心。有時我真的會碰到她,或者在廚房裡洗碗,或者在冰箱門後面。她總是埋首於不知道什麼瑣碎事之中。

    你通常盯着什麼發吊?我常盯着自己,又無時無刻覺得在被誰盯着。

    所有故事都已消亡,但是又每天反覆重演着,沒完沒了。我已分不清楚回憶和預感,就好像在將好多齣精彩絕倫的連續劇混着看。

    (AY)

    展覽現場

     

     

     

     

     

     

     

     

     



     

     


    軒尼詩道, 攝影, 2011


    富德樓, 攝影, 2012


    柏林動物園, 攝影, 2012


    卡爾斯奧公園, 攝影, 2012


    愛蝶灣, 攝影, 2008


    阿姆斯特丹動物員, 攝影, 2008


    巴里戲院, 攝影, 2012


    柏裕商業中心, 攝影, 2012


    Cheryl, 超八菲林轉成錄像, 2 分 25 秒


    錄像片段, 錄像, 5 分 30 秒

    展覽場刊

     

  • Sitcom 連續劇

    Curated by Anthony Yung

    Observation Society, Guangzhou
    20 Oct 2012– 1 Dec 2012

    I observed that green colour carefully – how should I describe it? That green was as mysterious as the heart of a gentle and calm devil, if one can know his heart?

    I don’t mean to talk like this, as if without coherence, but there are always all these fascinating little tricks that seem to distract me from the necessary details.

    How did those two frightened seals arouse my interest? Oh, I forgot to tell you, it was a Tuesday Afternoon and I was drinking warm beer. Later, I saw two animals in weird costumes outside the window and the sky was full of thick clouds – I must have seen them somewhere else.

    I don’t know… I have this feeling of always hanging on, always wanting to know what will happen next.

    I can only count on luck, waiting for the muse to come and nourish my curiosity. I sometimes bump into her, when she is washing dishes in kitchen; sometimes I find her behind her behind the door of the fridge looking for something. She always seems to be busy with whatever trivial thing comes her way.

    What do you stare at, when you daydream? I usually stare at myself, always with the feeling that I’m also being stared at by someone else.

    All these stories have passed and yet still they recur everyday, seemingly without end. I can no longer distinguish between the memories and the premonitions; it’s like I am watching several wonderful sitcoms unfolding at the same time.

    (AY)

    連續劇
    策展人 翁子健

    廣州觀察社
    2012
    1020日至121

    我小心地觀察那點綠色 - 怎麼形容呢?它總在變,就好比一位斯文淡定的魔鬼。你怎樣可能猜得透他的心?

    我無意說得沒頭沒腦,但總是有太多令人着迷的小把戲,害我錯過了很多心要的細節。

    那兩隻戰戰兢兢的海獅如何討好了我?哦,我沒有告訴你,那是周二午後,當我正喝着溫暖的啤酒。後來,我又在窗外發現兩隻打扮古怪的動物,在堆着厚雲天空下 - 我好像在哪裡見過他們。

    我不知道。我自己也被半吊着胃口。

    我只能碰運氣,等待繆思來滋養我的好奇心。有時我真的會碰到她,或者在廚房裡洗碗,或者在冰箱門後面。她總是埋首於不知道什麼瑣碎事之中。

    你通常盯着什麼發吊?我常盯着自己,又無時無刻覺得在被誰盯着。

    所有故事都已消亡,但是又每天反覆重演着,沒完沒了。我已分不清楚回憶和預感,就好像在將好多齣精彩絕倫的連續劇混着看。

    (AY)

    Exhibition View




    Henessy Road, Photography, 2011


    Berlin Zoologischer Garten, Photography, 2012


    Karlsaue Park, Photography, 2012


    Aldrich Garden, Photography, 2008


    Amsterdam Artis Zoo, Photography, 2008


    Bali Kino, Photography, 2012


    Park-in Commercial Centre, Photography, 2012


    Cheryl, Super 8mm transferred to Video, 2 min 25 sec


    Video Clips, Video, 5 min 30 sec

    Exhibition Brochure

  • 方琛宇:連續劇 (Sitcom)


    文 – Tony Zhou

    藝術論壇 2012-11-06

    藝術家方琛宇的個展“連續劇”(Sitcom),與觀察社的歷次展覽保持了緊密的思想關聯。然而,連續劇卻沒有劇情。方琛宇用他的攝影機和攝像機為我們窺視都市陌生人的私密經驗提供了方便,沉默的窺視伴隨著藝術家獨特的罪疚感,陌生人始終吸引著他。在許多看似無目的或無意義的作品中,靜謐的、帶有好奇心的一瞥激活了整個作品。

    在攝影作品《柏裕商業中心》中,鏡頭對準了這棟建築的出口。一條青灰色日光燈下的大廈通道。我們窺探的慾望被長久的壓抑了,商業中心或繁華之地常常以光鮮亮麗的正面示人,而藝術家卻執意凝視它的死角。 《富德樓》更是一件意味深長的作品,通過細膩的、不動聲色的畫面語言,觀眾被煽動著展開一次心理的冒險。他們甚至希望影像中的那個女人能夠轉過頭來,或者下意識的猜測她究竟在這個狹窄的廚房裡做什麼,以及心情如何。廚房玻璃上閃爍著日光燈的影子,我們不清​​楚是否是由攝像機的閃光燈造成的。這些精心安排的元素使人聯想到馬奈的《女神遊樂場的酒吧》,他的革命性的觀看方式在《富德樓》中被新的媒介和新的話語所激活。藝術家繼承並發展了印象派文化中的浪蕩子視野,但同時又植入了濃郁的後現代氣息。

    個展還呈現了錄像作品《瑣事》。其中的人物是一個無名的都市女子,她面對攝影機不斷敘述自己瑣碎的經驗,包括學游泳和不為人知的夢境。在錄像與攝影之間,藝術家捕捉著時間和經驗的秘密幻覺。他機智的將影像與影像所映射的時間混為一談,並製造了觀眾窺探並佔有某種體驗的假象。在其早期作品中,“販賣偷來的時間”成為他藝術探索的註腳。通過定格、分解他人被窺視時的瞬間影像,方為我們製造了售賣時間的悖論。對於方曾經的同名作品《販賣偷來的時間》,翁子健這樣評論道:“結果那無辜的幾秒誰都沒拿到:藝術家沒有,購買者也沒有。”這是一個關乎於窺探他人隱秘的連續劇,它沒有線索,沒有情節,超越時間而存在。它暗示著我們內心慾望的強烈與曖昧。

    原文: www.artforum.com.cn/archive/4657

  • Memoriescape

    2011 Video Installation
    26-channel video installation on monitors

    The exhibition is a video installation consisting of 26 videos, slide shows and text captions. The videos are captured by telecine super 8 film, webcam, cellphone, camera and digital video of different qualities.

    With Memory Disorder, Fong investigates how the temporality of memory comes into play. In our consciousness, the images that one sees prompt an associate with images drawn from our memory. This often triggers flashbacks and even imagined events. Our minds are often a sequence of randomly connected scenes. Is there an ordering for memories? Are they organized chronologically or dependent on one’s state of mind, or an inseparable mixture of both?

    By using his biography as a specimen, Fong choreographs an experience of immerging in memories and imagination by letting moving images appear and disappear. The scenes are drawn from personal encounters with conflict, the youthful urge to search for something not known, people to empathize with and places imbued with affection. According to Fong, the work is an on-going fragmented narrative that raises the question: “do we want to forget, or not?”

    -Aenon Loo

    Exhibited in
    Memory Disorder
    Gallery Exit, Hong Kong


    Installation views

    Click here for screen shot of individual video (PDF by Gallery Exit)

    Photos courtesy of the Gallery Exit

    Video Documentation of Memoriescape

  • Memory Disorder

    http://www.silasfong.com/memory/

    2011  Web Page
    Approx. 10 mins depends on internet connection speed

    Is there an order for memories? I wonder how they are arranged so that the scenes in our mind somehow appear randomly. Are they organised according to chronological order or according to the relevance of one’s state of mind? Cinema to me is an art of memories.
    Cinema works with how the images that one sees are associated with the lost and remembered images and imagined ones. It manipulates the perspective and the perception of time by the audience. In this work I try to create an experience of memories and imagination by letting moving images appear and disappear. Footage ranges from telecined super 8 film, web cam, photographs and digital video cameras at different qualities. It is displayed in a web browsing environment in multi-channels. With different internet connection speed, system of the computer and the dimension of monitor, the work can be viewed differently in the sequential arrangement and content narrated.

    Exhibited in
    The Order of Thingsa net video art exhibition
    Netfilmmakers, Copenhagen, Denmark
    Videotage, Hong Kong


    Screenshots